\version "2.24.4" \header { title = "Niggun 026b - Shir HaMalot (Psalm 126) - Melody 3" subtitle = "Jewish Folk Song, for Birkat Hamazon (Grace After Meals) on Shabbat and Festivals" subsubtitle = "Transliteration Style: Tehillat Hashem English" % subsubtitle = "Transliteration Style: Modern Israeli" % subsubtitle = "Transliteration Style: ArtScroll Ashkenazi" arranger = "Arranged by Amichai Andy Rosenbaum | Sivan 5786 / June 2026 | v01 | B''H" copyright = "Licensed under CC BY-NC-SA 4.0" } upperA = \relative c' { \mark \markup { "A1" } % shir ha- ma'a- los b'- shuv A- do- no̞y % es- shi- vas tzi- yon ho̞- yi- nu k'- chol'- mim. | d8( c d) e f4 f8. f16 | f8( e f) g f( e) d4 | d8( c) d e f4 f8. f16 | f8 f e f g2 \break \mark \markup { "A2" } % o̞z yi- mo̞- lei s'chok pi- nu % ul'- sho- nei- nu ri- no̞. | d8( g4) g8 g4 g | g8( a16 g f8 g) a( g) f4 | d8( f4) f8 f4 g | f4( e) d4( c) } upperB = \relative c' { \break \mark \markup { "B1" } % o̞z yom- ru va- go- yim % hig- dil A- do- no̞y la- a- sos im- ei- le. | f8( c f g) a4 a | g4( a) g8 f4. | f8( c) f g a4 a | g8 g c bes a4 a \break \mark \markup { "B2" } % hig- dil A- do- no̞y la- a- sos i- mo̞- nu % ho̞- yi- nu s'- mei- chim. | f8( c) f g a4 a | g8 g a8. a16 g8 f4. | f8( g4 f8) a8( g) g4 | f4 e d2 } upperC = \relative c' { \break \mark \markup { "C1" } % shu- vo̞ A- do- no̞y es- sh'- vi- sei- nu % ka- a- fi- kim ba- ne- gev. | d8( c) d e f4 f4 | f8( e) f g f( e) d4 | d8( c) d( e) f4 f4 | f4 e8( f) g2 \break \mark \markup { "C2" } % ha- zo- r'im b'- dim- o̞ % b'- ri- no̞ yik- tzo- ru. | d8( g4.) g4 g | g8( a16 g f8 g) a( g) f4 | d8( f4.) f4 g | f4 e d4( c) } upperD = \relative c' { \break \mark \markup { "D1" } % ho̞- loch yei- leich u- vo̞- cho % no- sei me- shech- ha- zo̞- ra | f8( c f) g a4 a | g4( a) g8 f4. | r8 c'4 bes8 a4 a | g4 c8( bes) a2 \break \mark \markup { "D2" } % bo- yo̞- vo v'- ri- no̞ % no- sei a- lu- mo- so̞v. | f8( c f g) a4 a | g4( a) g8 f4. | f8( g4 f8) a4( g8) g8 | f4 e d2 } % ======== % % Sections % % ======== % sectionUpperA = { \upperA \upperB \upperC \upperD \fine } % ===== % % Parts % % ===== % myTempo = \tempo 4 = 100 upper = { \clef treble \key d \minor \time 4/4 \myTempo \sectionUpperA } upperMidi = \upper % ==== % % Text % % ==== % textA = \lyricmode { shir ha- ma'a- los b'- shuv A- do- no̞y es- shi- vas tzi- yon ho̞- yi- nu k'- chol'- mim. o̞z yi- mo̞- lei s'chok pi- nu ul'- sho- nei- nu ri- no̞. } textB = \lyricmode { o̞z yom- ru va- go- yim hig- dil A- do- no̞y la- a- sos im- ei- le. hig- dil A- do- no̞y la- a- sos i- mo̞- nu ho̞- yi- nu s'- mei- chim. } textC = \lyricmode { shu- vo̞ A- do- no̞y es- sh'- vi- sei- nu ka- a- fi- kim ba- ne- gev. ha- zo- r'im b'- dim- o̞ b'- ri- no̞ yik- tzo- ru. } textD = \lyricmode { ho̞- loch yei- leich u- vo̞- cho no- sei me- shech- ha- zo̞- ra bo- yo̞- vo v'- ri- no̞ no- sei a- lu- mo- so̞v. } % TODO: MI version textAll = { \textA \textB \textC \textD } textAllMI = { % TODO: MI version } % ====== % % Staves % % ====== % bodyVoice = \new Voice = "body" \upper bodyVoiceMidi = \new Voice = "body" \upperMidi staffUpper = \new Staff = upper { \set Staff.midiInstrument = #"cello" \bodyVoice } staffUpperMidi = \new Staff = upper { \set Staff.midiInstrument = #"cello" \bodyVoiceMidi % \bodyVoiceMidi } staffLyrics = \new Lyrics \with { alignBelowContext = "upper" \override VerticalAxisGroup.remove-empty = ##t } \lyricsto "body" { \textAll % \textAllMI } theScore = { \new PianoStaff << \staffUpper \staffLyrics >> } theScoreMidi = { \new PianoStaff << \staffUpperMidi >> } \markup { \vspace #-2 } \score { % \transpose d b, { \theScore % } \layout { ragged-last = ##f \context { \Lyrics \override LyricText.font-name = #"Garamond" % \override LyricText.font-name = #"Times New Roman," } } % \midi { \context { \Score midiRepeatTypes #onlyRepeats } } } \paper { score-markup-spacing.basic-distance = #-3 system-system-spacing.basic-distance = #10 system-system-spacing.padding = #0.5 } \score { \unfoldRepeats { \transpose c' c { % \transpose d b, { \theScoreMidi % } } } \midi { } } \markup { \line { \hspace #15 \column { \line { A song of ascents. When Hashem will return } \vspace #-0.05 \line { the exiles of Zion, we will have been like dreamers. } \vspace #-0.05 \line { Then our mouth will be filled with laughter, } \vspace #-0.05 \line { and our tongue with songs of joy; } \vspace #-0.05 \line { then will they say among the nations, } \vspace #-0.05 \line { 'Hashem has done great things for these.' } \vspace #-0.05 \line { Hashem has done great things for us; } \vspace #-0.05 \line { we were joyful. } \vspace #-0.05 \line { Hashem, return our exiles } \vspace #-0.05 \line { as streams to arid soil. } \vspace #-0.05 \line { Those who sow in tears } \vspace #-0.05 \line { will reap with songs of joy. } \vspace #-0.05 \line { He goes along weeping, } \vspace #-0.05 \line { carrying the bag of seed; } \vspace #-0.05 \line { he will surely return with songs of joy, } \vspace #-0.05 \line { carrying his sheaves. } \vspace #-0.05 } \hspace #2 \column { \right-align { \fontsize #1.5 { \line { יי בְּשׁוּב הַמַּעֲלוֹת שִׁיר } \vspace #-0.05 \line { כְּחֹלְמִים׃ הָיִינוּ צִיּוֹן אֶת־שִׁיבַת } \vspace #-0.05 \line { פִּינוּ שְׂחוֹק יִמָּלֵא אָז } \vspace #-0.05 \line { רִנָּה וּלְשׁוֹנֵנוּ } \vspace #-0.05 \line { בַגּוֹיִם יֹאמְרוּ אָז } \vspace #-0.05 \line { עִם־אֵלֶּה׃ לַעֲשׂוֹת יי הִגְדִּיל } \vspace #-0.05 \line { עִמָּנוּ לַעֲשׂוֹת יי הִגְדִּיל } \vspace #-0.05 \line { שְׂמֵחִים׃ הָיִינוּ } \vspace #-0.05 \line { אֶת־שְׁבִיתֵנוּ יי שׁוּבָה } \vspace #-0.05 \line { בַּנֶּגֶב׃ כַּאֲפִיקִים } \vspace #-0.05 \line { בְּדִמְעָה הַזֹּרְעִים } \vspace #-0.05 \line { יִקְצֹרוּ׃ בְּרִנָּה } \vspace #-0.05 \line { וּבָכֹה יֵלֵךְ הָלוֹךְ } \vspace #-0.05 \line { מֶשֶׁךְ־הַזָּרַע נֹשֵׂא } \vspace #-0.05 \line { בְרִנָּה בֹּא־יָבֹא } \vspace #-0.05 \line { אֲלֻמֹּתָיו׃ נֹשֵׂא } \vspace #-0.05 } } } } } % \markup { % \fill-line { % \line { \tiny "Melody: https://www.chabad.org/multimedia/music_cdo/aid/692759/jewish/17-Shir-Hamalot-Song-3.htm" } % } % }